欢迎来到科教文汇杂志社网站     设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 
详细信息
当前位置:首页>>详细信息
文本类型理论指导下的纪实文学翻译——以Hmong in America: Journey from a Secret War 为例

2018-11-14 点击:228 次

作者: 逄欣
作者单位: 黔南民族师范学院外国语学院
摘要: 文章运用纽马克的文本类型理论,对纪实文学作 品Hmong in America: Journey from a Secret War (1995)的汉译进行分析,提出以纽马克的文本类型翻译理 论为指导,通过重组、改译、增译等具体的翻译技巧克服中 英文在句法结构、语法规则、表达习惯及文化等方面存在的 巨大差异,从而提高纪实文学汉译本的可接受度。
关键词: 文本类型理论;纪实文学
中图分类号: H315.9
基金项目:


下一篇: 布迪厄惯习理论视角下莎士比亚戏剧汉...
  上一篇: 文化负载词的翻译策略——以《十九大...