欢迎来到科教文汇网站     设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 
详细信息
当前位置:首页>>详细信息
基于语料库的中医术语翻译中essence和spirit的差异性研究

2013-04-27 点击:792 次

作者: 江莉,等
作者单位: 安徽中医学院国际教育交流学院
摘要: 对于“精”这个中医术语,一直存在两个英译版本:“essence”和“spirit”。本文以中医术语中“精”的概念为例,运用AntConc和Sketch Engine 两种数据库搜索工具,使用BNC,对目前存在的两个常见英译版本“essence”和“spirit”进行差异性研究。研究发现与spirit相比,essence在语义内涵和搭配特征上更接近于中医中“精”的概念。本研究旨在为中医术语翻译中特定术语的选词提供数据依据。
关键词: 语料库 中医术语 精 差异性
中图分类号: H315.9
基金项目: 本文是安徽省教育厅人文基金项目“中医ESP语料库建设及其在专业英语教学中的应用”的阶段性研究成果,项目编号2011sk241。


下一篇: 从目的论角度研究电影《阿凡达》字幕...
  上一篇: 英语议论文写作中连接词误用状况调查...