“中间物”翻译思想下的鲁迅早期科学小说翻译
2015-08-28 点击:446 次
作者: |
徐文英 |
作者单位: |
宜宾学院外国语学院 |
摘要: |
在“一切都是中间物”的哲学观影响下形成的“中间物”翻译观贯穿鲁迅一生的翻译实践。“拿来主义”文化策略、“盗火的普罗米修斯”是鲁迅对自己的翻译活动和译者中间物本质的深刻认识。对鲁迅早期科学小说翻译进行研究梳理,可以发现鲁迅早期科学翻译在翻译策略和翻译语言的选择上都体现出他的“中间物”翻译思想。 |
关键词: |
中间物 科学小说 翻译思想 |
中图分类号: |
|
基金项目: |
本文为宜宾学院人文社会科学研究项目2010年青年基金项目“劳伦斯·韦努蒂与鲁迅异化翻译思想对比研究”阶段性成果。 |
|