欢迎来到科教文汇网站     设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 
详细信息
当前位置:首页>>详细信息
从英汉语序差异看英语复合句的翻译

2016-07-19 点击:493 次

作者: 闫兵
作者单位: 中国人民大学外国语学院
摘要: 作为两种不同的语言,英语和汉语之间存在许多相 异之处,其中两种语言在语序方面就存在一定的差异。英语 复合句是英语句子中很常见的一类句型,其句式特征冗长 繁琐、逻辑关系复杂多变、成分之间晦涩难分,所以英语复 合句的翻译对于译者是一项巨大的挑战。这其中很重要的 一点是英汉语序的差异对英语复合句的翻译造成了很大的 困扰。所以,本文将从英汉语序差异的角度,对英语复合句 的翻译提出调整策略,并希望在实践中得到运用。
关键词: 英汉语序差异;英语复合句;调整策略
中图分类号: H315.9
基金项目:


下一篇: 场域理论视野下“城市社区管理域”的...
  上一篇: 信息技术环境下输入假说对大学英语教...