从英汉语序差异看英语复合句的翻译
2016-07-19 点击:493 次
作者: |
闫兵 |
作者单位: |
中国人民大学外国语学院 |
摘要: |
作为两种不同的语言,英语和汉语之间存在许多相
异之处,其中两种语言在语序方面就存在一定的差异。英语
复合句是英语句子中很常见的一类句型,其句式特征冗长
繁琐、逻辑关系复杂多变、成分之间晦涩难分,所以英语复
合句的翻译对于译者是一项巨大的挑战。这其中很重要的
一点是英汉语序的差异对英语复合句的翻译造成了很大的
困扰。所以,本文将从英汉语序差异的角度,对英语复合句
的翻译提出调整策略,并希望在实践中得到运用。 |
关键词: |
英汉语序差异;英语复合句;调整策略 |
中图分类号: |
H315.9 |
基金项目: |
|
|