欢迎来到科教文汇网站
设为首页
|
加入收藏
|
联系我们
网站首页
期刊简介
科教题词
编委会
栏目导航
在线期刊
期刊征订
投稿指南
下载中心
联系我们
当期封面
2025年第12期(...
2025年第11期(...
2025年第10期(...
2025年第9期(总...
2025年第8期(总...
过刊浏览
2025年第12期(总第636期)
2025年第11期(总第635期)
2025年第10期(总第634期)
2025年第9期(总第633期)
2025年第8期(总第632期)
2025年第7期(总第631期)
2025年第6期(总第630期)
2025年第5期(总第629期)
2025年第4期(总第628期)
2025年第3期(总第627期)
友情链接
安徽大学
详细信息
当前位置:
首页
>>详细信息
对《登乐游原》英译本的功能语篇分析
2017-06-08 点击:523 次
作者:
汪琴
作者单位:
中南民族大学外语学院
摘要:
本文试图从系统功能语言学角度对唐诗英译文进 行对比分析,主要从韩礼德三大元功能中的语篇功能进行 分析。分别评述了许渊冲、孙大雨及Herbert A. Giles 三人 英译文中的主位结构、信息结构和衔接手段,因此从语篇功 能鉴赏唐诗及英译文也是一种新的视角。
关键词:
登乐游原;语篇功能;英译
中图分类号:
H319
基金项目:
下一篇:
外来词在医学英日语词汇中的比较研究...
上一篇:
《最后一片叶子》的文体学赏析