从国家精品课程看本科外语专业翻译课程内容的编排
2017-09-12 点击:474 次
作者: |
潘巧英 |
作者单位: |
浙江越秀外国语学院 |
摘要: |
本文研究分析了四门翻译类国家精品课程的目标、
内容等,旨在了解我国本科外语专业翻译课程的内容编排
情况,并对课程内容的设置进行思考。翻译课程的内容应该
从传统的翻译理论、语言对比、翻译技巧教学转变过来,结
合现代课程理论、学生的兴趣和特点、翻译课程目标等,从
语言知识、学科知识、学生活动和社会经验四个方面选择内
容进行合理编排。 |
关键词: |
本科外语专业;翻译课程;国家精品课程 |
中图分类号: |
H315.9 |
基金项目: |
本课题为浙江省2015 年度高等教育课堂教学改革项目《促成性移动无缝学习模式在法语口译课堂中的实践》(项目编号: kg2015470)及浙江省2016 年度教育技术研究规划课题《法语口译课程中无缝学习空间的设计研究》(项目编号:JB058)的阶段性成果。 |
|