误译观视角下的译前文化导向策略研究
2018-07-25 点击:375 次
作者: |
张小川 |
作者单位: |
大庆师范学院外国语学院 |
摘要: |
翻译策略体系包括译前文化导向策略和译中语意
转化策略,译者需由译前策略到译中策略逐项作出选择判
断。翻译策略的熟练运用是做好翻译的基本功。译前文化导
向策略包括归化策略和异化策略。归化策略指译文尽量不
打扰读者,让作者接近读者。归化策略指译文尽量不打扰作
者,让读者接近作者。在误译观的视角下,归化策略的操作
失当会导致乱译现象,异化策略的操作失当会导致翻译腔
问题。 |
关键词: |
翻译;误译;归化策略 |
中图分类号: |
H315.9 |
基金项目: |
大庆师范学院科学研究基金项目“节事会展横幅标语误译及规避机制研究”(17RW11)。 |
|