欢迎来到科教文汇杂志社网站     设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 
详细信息
当前位置:首页>>详细信息
误译观视角下的译前文化导向策略研究

2018-07-25 点击:341 次

作者: 张小川
作者单位: 大庆师范学院外国语学院
摘要: 翻译策略体系包括译前文化导向策略和译中语意 转化策略,译者需由译前策略到译中策略逐项作出选择判 断。翻译策略的熟练运用是做好翻译的基本功。译前文化导 向策略包括归化策略和异化策略。归化策略指译文尽量不 打扰读者,让作者接近读者。归化策略指译文尽量不打扰作 者,让读者接近作者。在误译观的视角下,归化策略的操作 失当会导致乱译现象,异化策略的操作失当会导致翻译腔 问题。
关键词: 翻译;误译;归化策略
中图分类号: H315.9
基金项目: 大庆师范学院科学研究基金项目“节事会展横幅标语误译及规避机制研究”(17RW11)。


下一篇: 镇江市旅游景点的历史文化文本翻译的...
  上一篇: 高职英语写作教学问题的一些思考