旅游城市景区介绍语的翻译研究——以珠海为例
2019-02-15 点击:370 次
作者: |
周旗 |
作者单位: |
北京理工大学珠海学院外国语学院 |
摘要: |
素有“百岛之市”美称的珠海近年来越来越受到中
外游客的青睐。随着珠海歌剧院的建立、港珠澳大桥的开
通,珠海日益成为国内外游客旅游的首选之地。珠海自建立
经济特区以来,经济贸易等各方面都得到大程度的发展,旅
游业从无到有,从有到作为珠海的支柱产业,正吸引着越来
越多的国内外游客。如何规范景区介绍语及相应的英语译
文,对于吸引中外游客,规范旅游业的用语有着巨大的推动
作用。本文选取珠海最受欢迎的五大景区的介绍语和相应
的英语译文为文本,运用韩礼德的系统功能语法理论,通过
对景区介绍语和翻译译文进行及物性分析,试图得出语言
翻译方面的规律,以期发现其译文的准确性和精确性。 |
关键词: |
旅游城市;景区介绍语;翻译 |
中图分类号: |
H315.9 |
基金项目: |
珠海市哲学社会科学规划项目2017-2018 年度课题“旅游城市景区介绍语的翻译研究—以珠海为例”(2017YBC157)项目成果。 |
|