欢迎来到科教文汇网站
设为首页
|
加入收藏
|
联系我们
网站首页
期刊简介
科教题词
编委会
栏目导航
在线期刊
期刊征订
投稿指南
下载中心
联系我们
当期封面
2025年第12期(...
2025年第11期(...
2025年第10期(...
2025年第9期(总...
2025年第8期(总...
过刊浏览
2025年第12期(总第636期)
2025年第11期(总第635期)
2025年第10期(总第634期)
2025年第9期(总第633期)
2025年第8期(总第632期)
2025年第7期(总第631期)
2025年第6期(总第630期)
2025年第5期(总第629期)
2025年第4期(总第628期)
2025年第3期(总第627期)
友情链接
安徽大学
详细信息
当前位置:
首页
>>详细信息
归化:法律翻译的基础性策略
2019-07-31 点击:418 次
作者:
肖菲菲
作者单位:
华南农业大学外国语学院
摘要:
归化 / 异化之争由来已久。在法律翻译中,人们倾 向于异化策略,但以忠实为标准,以归化 / 异化关系为视角 的分析表明,归化策略依然是法律翻译中的基础性策略。译 者应努力提高跨学科知识的修养,提高翻译质量。
关键词:
归化 异化 翻译策略 法律翻译
中图分类号:
H315.9
基金项目:
下一篇:
应用型本科日语专业学生的学习动机与...
上一篇:
基于微课的英语语音课程翻转课堂教学...