目的论视域下间接祈使句翻译缺失现象探究——以《蛙》越译本为例
2023-01-16 点击:268 次
作者: |
黄晓龙,卢锦缨 |
作者单位: |
广西大学外国语学院 |
摘要: |
在文学作品的外文译本中,间接祈使句的翻译缺失会使得原文会话中的祈使功能、语
力发生偏离,进而影响人物性格、心理活动的表现。该文归纳出了元尘翻译的《蛙》越译本中
存在的间接祈使句翻译缺失现象,辅以量化分析,再结合翻译目的论对其进行纠正,为语用
翻译实践及“越南语+”外语教学活动补充新的关注点。 |
关键词: |
间接祈使句;目的论;翻译缺失;翻译策略;翻译批评 |
中图分类号: |
H44 |
基金项目: |
本论文得到国家留学基金管理委员会留金亚〔2018〕9071号出国留学资格基金资助。 |