欢迎来到科教文汇网站
设为首页
|
加入收藏
|
联系我们
网站首页
期刊简介
科教题词
编委会
栏目导航
在线期刊
期刊征订
投稿指南
下载中心
联系我们
当期封面
2024年第21期(...
2024年第20期(...
2024年第19期(...
2024年第18期(...
2024年第17期(...
过刊浏览
2024年第21期(总第621期)
2024年第20期(总第620期)
2024年第19期(总第619期)
2024年第18期(总第618期)
2024年第17期(总第617期)
2024年第16期(总第616期)
2024年第15期(总第615期)
2024年第14期(总第614期)
2024年第13期(总第613期)
2024年第12期(总第612期)
友情链接
安徽大学
详细信息
当前位置:
首页
>>详细信息
从“草乌”和“断肠草”的英文名看中药的英语翻译
2014-07-05 点击:599 次
作者:
刘庆连
作者单位:
淮北师范大学
摘要:
从近期云南白药宣布其配方含有草乌,即断肠草这一事件,引出草乌和断肠草的英文名,从而进一步讨论中药的英语翻译,及其应当注意到的中药名翻译过程中存在的相关问题。通过讨论分析,我们得出在翻译中药和中医术语时归化与异化应该相结合,由此希望合适的中药中医术语翻译能够促进中国与世界更好地进行学术文化交流。
关键词:
草乌 断肠草 中药翻译 归化 异化
中图分类号:
H315.9
基金项目:
下一篇:
论古巴西班牙语和西班牙“半岛西班牙...
上一篇:
论网络环境下的非专业字幕翻译——以...