欢迎来到科教文汇网站     设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 
详细信息
当前位置:首页>>详细信息
从译者“隐身”与“显形”看译者的主体性

2014-07-16 点击:609 次

作者: 王晓蕾
作者单位: 云南师范大学外国语学院
摘要: 随着“译者隐身”概念的提出,很多人将译者“可见性”与译者的主体性联系到了一起,认为“隐身”抑制了译者的主体性。本文将结合本体性的内涵,分析译者“可见性”与其主体性的关系,从而说明不管译者选择“隐身”还是“显形”都体现了其主体性的发挥。译者的主体性不会因其在译文中“透明”还是“可见”而受到抑制或凸显。
关键词: 隐身 显形 归化翻译 异化翻译 主体性
中图分类号: H315.9
基金项目:


下一篇: 从功能对等角度论杜甫《月夜》英译
  上一篇: 英汉致使动词对比研究