欢迎来到科教文汇网站     设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 
详细信息
当前位置:首页>>详细信息
多元文化视阙下的汉语文化负载词翻译探微

2015-04-14 点击:432 次

作者: 刘芳 王坤
作者单位: 天津工业大学外国语学院
摘要: 在翻译研究或翻译实践中,汉语文化负载词是最具动态、最能生动直接地体现华夏民族灿烂文化的语言单位。汉语句短,意合铺排,流散疏放,神聚于形外,往往是由意义定夺句中各词功能,因而汉语文化负载词中常凝结着深厚的文化气息甚至是历史文化线索,处理起来要颇费功夫。而文化亦是包罗万象,多姿多彩,也是错综复杂的,只有在复杂的多元文化视阙下透视汉语文化负载词的翻译,才能使原作更“传神”,才能使读者和作者进行较对等的交流。
关键词: 多元文化视阙 汉语文化负载词翻译翻译 策略
中图分类号:
基金项目: 自建小型汉英平行语料库并使用语料库分析方法研究“汉语文化负载词”的翻译项目编号:TJWW13-021。


下一篇: 同声传译实验室管理建设中存在的问题...
  上一篇: 女性主义翻译研究对中国译界的影响