从跨文化交际视角看异化翻译
2016-01-14 点击:403 次
作者: |
王小曼 |
作者单位: |
安徽三联学院外语学院 |
摘要: |
翻译中的跨文化因素一直是译者们长久以来探索
与讨论的问题。处理跨文化因素的常用方法是归化和异化。
与“文化走出去”战略相响应,我国现如今有大批优秀作品
通过译者手中的笔向全世界传播,如莫言的《蛙》,贾平凹的
《浮躁》,刘慈欣的《三体》。而异化翻译可以在最大程度上重
现原文的文化背景,体现原文的文化风格。 |
关键词: |
跨文化因素;异化翻译;“文化走出去”战略 |
中图分类号: |
H315.9 |
基金项目: |
外语教学中“渗透式”跨文化交际能力培养模式研究,编号:2014jyxm421。 |
|