欢迎来到科教文汇网站     设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 
详细信息
当前位置:首页>>详细信息
浅谈日语被动表现的汉译方法

2016-04-08 点击:465 次

作者: 付瑶
作者单位: 大连东软信息学院
摘要: 日语中被动表现的使用极为频繁,并且其语法体系 与汉语完全不同。基于以上原因,日语被动表现的汉译就成 为了日语学习者的难点。本文以日语被动表现形式为切入 点,在汲取前人成果的基础上,通过典型例句,对日语被动 表现的汉译方法进行了探讨。在汉译方法上则分为“中日被 动句表现一致”、“省略汉语的被动标志”、“翻译成汉语的主 动文”、“非被动句式汉译时使用被动式”四种情况加以介 绍。
关键词: 被动表现;直接被动;间接被动
中图分类号: H059
基金项目:


下一篇: 广州市PM2.5污染特征及其与AQI的其...
  上一篇: 现代汉语中日语外来词的分类与定位