论翻译实践(英译汉)对大学生思辨能力的培养
2017-02-20 点击:392 次
作者: |
王瑞 |
作者单位: |
重庆邮电大学外国语学院 |
摘要: |
长期以来,外语学界的专家与学者在多个场合批评
外语专业学生的分析、推理、评价等思辨技能比较薄弱,不
如其他文科类大学生。但随着时代发展,翻译理论越来越完
善也越来越受重视,翻译已逐渐从一门艺术发展成为一门
科学,这一点早在尤金·奈达的翻译理论中就已明确指出。
既然是科学,必然对学生的思辨能力有较高的要求,因此也
能对学生的思辨能力起到一定的促进作用。本文将以英译
汉的翻译实践为例,从实践过程的三个环节谈其对大学生
思辨能力的培养。 |
关键词: |
思辨能力;翻译实践;培养 |
中图分类号: |
H315.9 |
基金项目: |
本文由重庆邮电大学大学生科研训练计划立项“在翻译过程中培养思辨能力”项目资助。 |
|