欢迎来到科教文汇网站
设为首页
|
加入收藏
|
联系我们
网站首页
期刊简介
科教题词
编委会
栏目导航
在线期刊
期刊征订
投稿指南
下载中心
联系我们
当期封面
2024年第24期(...
2024年第23期(...
2024年第22期(...
2024年第21期(...
2024年第20期(...
过刊浏览
2024年第24期(总第624期)
2024年第23期(总第623期)
2024年第22期(总第622期)
2024年第21期(总第621期)
2024年第20期(总第620期)
2024年第19期(总第619期)
2024年第18期(总第618期)
2024年第17期(总第617期)
2024年第16期(总第616期)
2024年第15期(总第615期)
友情链接
安徽大学
详细信息
当前位置:
首页
>>详细信息
宋词典故英译分析——以辛弃疾的《永遇乐·京口北固亭怀古》为例
2017-02-22 点击:531 次
作者:
潘雪雪
作者单位:
云南师范大学外国语学院
摘要:
古代诗词写作中经常会用到一些典故。诗词翻译本 来就难,诗词中典故的翻译更是难上加难。宋词典故中具有 深厚的文化和历史底蕴,在翻译时需要注意其文化的传达。 本文拟对辛弃疾的《永遇乐·京口北固亭怀古》中的典故英 译进行对比分析,探究典故英译的翻译策略,尽可能地避免 文化的缺失。
关键词:
《永遇乐·京口北固亭怀古》;典故英译;文化缺失
中图分类号:
H315.9
基金项目:
下一篇:
新生代农民工城市融入问题及对策的心...
上一篇:
批改网在大学英语自主写作教学中的应...