欢迎来到科教文汇网站     设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 
详细信息
当前位置:首页>>详细信息
从中英思维的差异看其对实用文体翻译的影响

2017-03-21 点击:469 次

作者: 龙璐
作者单位: 浙江树人大学外国语学院
摘要: 语言和思维方式是密切联系的,翻译不仅仅是语言 上的交流,同时也是思维的处理过程。因此,语言和思维两 个方面的差异都会影响和限制翻译。中西思维存在着很多 不同,使得同一个概念在两种语言中的表达完全不同。本文 致力于研究两个民族思维上的差异,找出它们并理解这些 差异对实用文体翻译的影响,以此提高翻译的准确性,促进 交流。
关键词: 思维方式;中英差异;翻译
中图分类号: H315.9
基金项目:


下一篇: 冗余平衡在汉英翻译中的语用功能实证...
  上一篇: CET改革后大学英语翻译教学的行动研...