欢迎来到科教文汇网站     设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 
详细信息
当前位置:首页>>详细信息
浅析中国文化负载词汇的翻译策略

2018-07-05 点击:351 次

作者: 高葵
作者单位: 安徽三联学院外语学院
摘要: 在世界各民族的发展与交融过程中,翻译应运而 生,它减少了文字与文化的差异性,对人类各民族文化交流 发挥着巨大的作用。汉语是世界上使用人数最多的语言,其 悠久的历史和丰富的内涵对全球文化交流影响巨大。本文 将中国文化负载词汇归纳为三个方面:一是汉语的专有名 词;二是在中华民族文明发展史中演变而成的具有中国文 化特色的词汇;三是一些通俗形象的中式文化动词词组。本 文以直译、意译和音译等翻译策略为基础,从以上几个方面 分析中国文化负载词汇的翻译问题。
关键词: 文化交流;中国文化负载词汇;翻译策略
中图分类号: H315.9
基金项目: 安徽三联学院校级人文一般项目,项目名称:基于二语学习者笔译中隐性文化阻碍的行动研究,项目编号:SKYB2018003。


下一篇: 论旅游外宣英译中陶瓷文化信息传达策...
  上一篇: 大学英语翻译教学实践研究——基于产...