文本类型理论指导下的纪实文学翻译——以Hmong in America: Journey from a Secret War 为例
2018-11-14 点击:287 次
作者:
逄欣
作者单位:
黔南民族师范学院外国语学院
摘要:
文章运用纽马克的文本类型理论,对纪实文学作
品Hmong in America: Journey from a Secret War
(1995)的汉译进行分析,提出以纽马克的文本类型翻译理
论为指导,通过重组、改译、增译等具体的翻译技巧克服中
英文在句法结构、语法规则、表达习惯及文化等方面存在的
巨大差异,从而提高纪实文学汉译本的可接受度。