欢迎来到科教文汇杂志社网站     设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 
详细信息
当前位置:首页>>详细信息
文化负载词的翻译策略——以《十九大报告》英译本为例

2018-11-14 点击:276 次

作者: 王燕娜,等
作者单位: 西北大学现代学院
摘要: 文化负载词是指某种文化中所特有的文化内涵的 词语,在中国文化走向世界的过程中,文化负载词的巧妙翻 译,可以让世界更好地了解中国。《十九大报告》中涵盖大量 的具有中国特色的词汇,是呈现中国形象的重要途径。本文 以《十九大报告》为研究对象,分析了文化负载词的主要英 译策略。
关键词: 文化负载词;翻译方法;中国特色
中图分类号: H315.9
基金项目:


下一篇: 文本类型理论指导下的纪实文学翻译—...
  上一篇: 大学英语翻译选修课混合式教学设计初...