欢迎来到科教文汇杂志社网站     设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 
详细信息
当前位置:首页>>详细信息
浅谈西班牙语和汉语谚语的语言特点及互译方法

2020-03-24 点击:254 次

作者: 蒋超
作者单位: 西华师范大学外国语学院
摘要: 在我国语言不断发展和转变的过程中,形成了具 有丰富语言特色的谚语。通过将特定的词或句进行融合,实 现通过简短的意思表达食物,实现提升语言的精髓以及语 言的内涵。谚语是民族文化的智慧与结晶,因此在翻译谚语 的过程中,翻译者首先需要了解谚语的特定语言表达特点, 其次还要了解谚语所表达的原文含义,同时要注重谚语所 处在何种文化差异下,尽量在翻译的过程中保留谚语的特 色、意境以及本质。因此,本文重点探讨了如何运用西班牙 语进行谚语翻译,在用西班牙语翻译谚语的过程中,应当融 合中西方文化的差异,熟练地应用和掌握相应的西班牙语 翻译技巧,以便能够更精准地实现汉语谚语的正确表达,提 高语言的交际能力。
关键词: 西班牙语;汉语谚语;语言特点
中图分类号: H34
基金项目:


下一篇: 论俄语导游口译中的跨文化交际意识
  上一篇: 基于职教云平台的韩语智慧课堂教学模...