欢迎来到科教文汇杂志社网站     设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 
详细信息
当前位置:首页>>详细信息
基于归化异化理论的文化负载词的日译研究——以“人类命运共同体”为例

2019-11-13 点击:243 次

作者: 洪紫荆
作者单位: 武汉理工大学外国语学院
摘要: 中日两国均使用汉字,但是在不同的文化环境下, 两国人民对于相同汉字的文化认知会出现偏差,这将妨碍 到中国文化的对外宣传。本文将基于归化异化理论,分析文 化负载词的原文和译文,比较中日文化和文化认知的异同, 并提出日译的改进方法。
关键词: 文化负载词 日译 文化认知 人类命运共同体
中图分类号: H36
基金项目: 2019 年武汉理工大学研究生自主创新项目 :外宣材料中文化负载词的日译研究;项目编号:195217009。


下一篇: “访惠聚”驻村干部在乡村治理中的作...
  上一篇: 档案袋评价在日语写作课程中的应用