欢迎来到科教文汇杂志社网站     设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 
详细信息
当前位置:首页>>详细信息
目的论视域下间接祈使句翻译缺失现象探究——以《蛙》越译本为例

2023-01-16 点击:211 次

作者: 黄晓龙,卢锦缨
作者单位: 广西大学外国语学院
摘要: 在文学作品的外文译本中,间接祈使句的翻译缺失会使得原文会话中的祈使功能、语 力发生偏离,进而影响人物性格、心理活动的表现。该文归纳出了元尘翻译的《蛙》越译本中 存在的间接祈使句翻译缺失现象,辅以量化分析,再结合翻译目的论对其进行纠正,为语用 翻译实践及“越南语+”外语教学活动补充新的关注点。
关键词: 间接祈使句;目的论;翻译缺失;翻译策略;翻译批评
中图分类号: H44
基金项目: 本论文得到国家留学基金管理委员会留金亚〔2018〕9071号出国留学资格基金资助。


下一篇: 没有了
  上一篇: “双减”背景下初中生语文作业情绪分...