欢迎来到科教文汇杂志社网站     设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 
详细信息
当前位置:首页>>详细信息
电影片名汉译中的创造性叛逆

2013-04-27 点击:683 次

作者: 胡明先
作者单位: 广西艺术学院公共教学部
摘要: “忠实”和“叛逆”似乎构成了翻译的两个极端。电影片名是整部电影的高度浓缩和点睛之笔, 是影片能否成功走向国际商业市场的关键。在英语电影片名翻译中,“创造性叛逆”不仅不是对忠实标准的背叛,反而是一种深度的忠实。本文根据电影片名翻译时应该遵循的信息原则、文化原则、审美原则以及商业原则,总结出“创造性叛逆”在电影片名汉译中的主要表现形式。
关键词: 电影片名 忠实 创造性叛逆
中图分类号: H315.9
基金项目:


下一篇: 非英语专业学生自主写作能力培养的实...
  上一篇: 从目的论角度研究电影《阿凡达》字幕...